-
1 die Kupplung schleifen lassen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Kupplung schleifen lassen
-
2 die Kupplung schleifen lassen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Kupplung schleifen lassen
-
3 die Kupplung schleifen lassen
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > die Kupplung schleifen lassen
-
4 die Kupplung schleifen lassen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Kupplung schleifen lassen
-
5 schleifen
1. v/t <schliff, geschliffen, h> (schärfen) bile(ğile)mek; (glätten) zımparalamak; Böden sistire yapmak; Edelstein, Glas kesmek, yontmak; (schleppen) sürü(kle)mekdie Kupplung schleifen lassen AUTO debriyajı sürtmek -
6 schleifen
vt/i; schleift, schliff, hat geschliffen1. (schärfen) sharpen; (wetzen) auch whet; TECH. (glätten, abschmirgeln) grind, abrade; feiner: smooth, polish (auch fig.); (Edelsteine, Glas) cut2. MIL., umg. put through the mill; geschliffen—I v/t (hat geschleift)1. drag (along) (auch fig. jemanden); (Koffer etc.) auch lug; an den Haaren schleifen drag by the hair; einen Reiter über den Boden schleifen drag a rider along; jemanden ins Konzert etc. schleifen umg., fig. drag s.o. along to a concert etc.2. (niederreißen) pull down, demolishII v/i (hat oder ist) Schleppe etc.: trail ( am Boden along the ground); (reiben) rub (an +Dat against); Ihr Gürtel schleift am Boden your belt is trailing along the ground; das Rad schleift am Kotflügel the wheel is rubbing against the (inside of the) wing (Am. fender); schleifen lassen drag; die Füße schleifen lassen drag one’s feet, shuffle (one’s feet); die Kupplung schleifen lassen MOT. slip the clutch; er hat seine Arbeit in letzter Zeit schleifen lassen he has let things slide recently (as far as work is concerned); die haben alles schleifen lassen umg. they’ve just let everything go hang* * *(niederreißen) to raze;(schneiden) to cut;(schärfen) to grind; to whet; to hone; to sharpen* * *schlei|fen I ['ʃlaifn]1. vt1) (lit, fig) to drag; (= ziehen) to haul, to drag; (MUS) Töne, Noten to slurjdn vor Gericht schléífen (fig) — to drag or haul sb into court
jdn ins Konzert schléífen (hum inf) — to drag sb along to a concert
2) (= niederreißen) to raze (to the ground)2. vi1) aux sein or haben to trail, to drag2) (= reiben) to rubdie Kupplung schléífen lassen (Aut) — to slip the clutch
die Zügel schléífen lassen (lit, fig) — to slacken the reins
II pret schli\#ff [ʃlɪf] ptp geschli\#ffen [gə'ʃlɪfn]wir haben die Sache schléífen lassen (fig) — we let things slide
vt1) Rasiermesser, Messer, Schere to sharpen, to whet; Beil, Sense to grind, to whet; Werkstück, Linse to grind; Parkett to sand; Edelstein, Glas, Spiegel to cutSee:→ auch geschliffen2) (inf = drillen)jdn schléífen — to drill sb hard
* * *(to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) drag* * *schlei·fen1[ˈʃlaifn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ etw/jdn \schleifen to drag sth/sb▪ jdn \schleifen to drag sb▪ etw \schleifen to raze sth to the ground, to tear sth downII. vi1. Hilfsverb: haben (reiben) to rub [or scrape]die Kupplung \schleifen lassen AUTO to slip the clutch2. Hilfsverb: sein o haben (gleiten)3.schlei·fen2<schliff, geschliffen>[ˈʃlaifn̩]vt1. (schärfen)▪ etw \schleifen to sharpen [or grind] sthEdelsteine \schleifen to cut precious stones▪ jdn \schleifen to drill sb hard* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) (schärfen) sharpen; grind, sharpen < axe>3) (bes. Soldatenspr.): (drillen)II 1.transitives Verb1) (auch fig.) drag2.etwas schleifen — raze something [to the ground]
intransitives Verb; auch mit sein dragdie Kupplung schleifen lassen — (Kfz-W.) slip the clutch
etwas schleifen lassen — (fig.) let something slide; s. auch Zügel
* * *schleifen1 v/t & v/i; schleift, schliff, hat geschliffen1. (schärfen) sharpen; (wetzen) auch whet; TECH (glätten, abschmirgeln) grind, abrade; feiner: smooth, polish (auch fig); (Edelsteine, Glas) cutschleifen2A. v/t (hat geschleift)1. drag (along) (auch fig jemanden); (Koffer etc) auch lug;an den Haaren schleifen drag by the hair;einen Reiter über den Boden schleifen drag a rider along;2. (niederreißen) pull down, demolishB. v/i (hat oder ist) Schleppe etc: trail (an +dat against);Ihr Gürtel schleift am Boden your belt is trailing along the ground;das Rad schleift am Kotflügel the wheel is rubbing against the (inside of the) wing (US fender);schleifen lassen drag;die Füße schleifen lassen drag one’s feet, shuffle (one’s feet);die Kupplung schleifen lassen AUTO slip the clutch;er hat seine Arbeit in letzter Zeit schleifen lassen he has let things slide recently (as far as work is concerned);die haben alles schleifen lassen umg they’ve just let everything go hang* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) (schärfen) sharpen; grind, sharpen < axe>3) (bes. Soldatenspr.): (drillen)II 1.transitives Verb1) (auch fig.) drag2.etwas schleifen — raze something [to the ground]
intransitives Verb; auch mit sein dragdie Kupplung schleifen lassen — (Kfz-W.) slip the clutch
etwas schleifen lassen — (fig.) let something slide; s. auch Zügel
* * *v.to grind v.(§ p.,p.p.: ground)to sharpen v. -
7 Kupplung
f1. TECH. coupling (auch EISENB., ETECH.)2. MOT. clutch (auch Pedal); die Kupplung schleifen lassen slip the clutch; die Kupplung kommen lassen let the clutch in gently; die Kupplung treten step on the clutch, depress the clutch pedal förm.* * *die Kupplungcoupling; clutch; coupler* * *Kụpp|lung ['kUplʊŋ]f -, -endie Kupplung ( durch)treten — to disengage the clutch
2) (= das Koppeln) coupling* * *((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) clutch* * *Kupp·lung<-, -en>[ˈkʊplʊŋ]f1. AUTO clutchdie \Kupplung kommen lassen to let the clutch out, to release the clutchdie \Kupplung schleifen lassen to let the clutch slipdie \Kupplung treten [o durchtreten] to depress [or sep push down] the clutchdie \Kupplung ganz durchtreten to depress the clutch fully, to push down the clutch all the way2. (Anhängevorrichtung) coupling* * *die; Kupplung, Kupplungen1) (Kfz-W.) clutch2) (Technik): (Vorrichtung zum Verbinden) coupling* * *Kupplung fdie Kupplung schleifen lassen slip the clutch;die Kupplung kommen lassen let the clutch in gently;die Kupplung treten step on the clutch, depress the clutch pedal form* * *die; Kupplung, Kupplungen1) (Kfz-W.) clutch2) (Technik): (Vorrichtung zum Verbinden) coupling* * *-en (Auto) f.clutch n. -en f.coupler n.coupling n. -
8 Kupplung
f1) сцепление; соединение; муфта•- die Kupplung belegen
- die Kupplung betätigen
- die Kupplung einrücken
- die Kupplung lösen
- mit schleifender Kupplung fahren
- die Kupplung nachstellen
- die Kupplung rutscht
- die Kupplung schleifen lassen
- die Kupplung treten
- die Kupplung ziehen
- abschaltbare Kupplung
- ausrückbare Kupplung
- automatische Kupplung
- bewegliche Kupplung
- durch Unterdruck betätigte Kupplung
- elastische Kupplung
- elektrische Kupplung
- elektromagnetische Kupplung
- elektropneumatische Kupplung
- feste Kupplung
- fußbetätigte Kupplung
- hydraulische Kupplung
- lösbare Kupplung
- mechanische Kupplung
- Kupplung mit Kraftschluß über magnetisches Metallpulver
- Kupplung mit Tellerfeder
- naßlaufende Kupplung
- schaltbare Kupplung
- schwingungsdämpfende Kupplung
- selbstnachstellende Kupplung
- selbstschaltende Kupplung
- selbstsperrende Kupplung
- selbsttätige Kupplung
- starre Kupplung
- torsionsgefederte Kupplung
- trockene Kupplung
- unelastische Kupplung
- winkelbewegliche Kupplung
- die Kupplung löst nicht
- drehelastische Kupplung
- drehmomentgeschaltete Kupplung
- drehrichtungsgeschaltete Kupplung
- drehzahlgeschaltete Kupplung
- formschlussige Kupplung
- halbzentrifugale Kupplung
- hydroviskose Kupplung
- raftschlussige Kupplung
- nasse Kupplung
- nicht schaltbare KupplungDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Kupplung
-
9 Kupplung
Kupp·lung <-, -en> [ʼkʊplʊŋ] f1) auto clutch;die \Kupplung kommen lassen to let the clutch out, to release the clutch;die \Kupplung schleifen lassen to let the clutch slip;die \Kupplung ganz durchtreten to depress the clutch fully, to push down the clutch all the way2) ( Anhängevorrichtung) coupling -
10 schleifen
schlei·fen1. schlei·fen [ʼʃlaifn̩]vt haben1) ( über den Boden ziehen)etw/jdn \schleifen to drag sth/sb;jdn \schleifen to drag sb3) ( niederreißen)etw \schleifen to raze sth to the ground, to tear sth downvidie Kupplung \schleifen lassen auto to slip the clutchWENDUNGEN:vr ( fam);sich irgendwohin \schleifen to drag oneself somewhere2. schlei·fen <schliff, geschliffen> [ʼʃlaifn̩]vt1) ( schärfen)etw \schleifen to sharpen [or grind] sth2) ( in Form polieren)etw \schleifen to polish sth; ( mit Sandpapier) to sand sth;Edelsteine \schleifen to cut precious stonesjdn \schleifen to drill sb hard -
11 Kupplung
-
12 Kupplung
-
13 schleifen
schleifen1♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 slepen, sleuren ⇒ meeslepen, meetronen————————schleifen2〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
14 Kupplung
-
15 выключать сцепление неполностью
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > выключать сцепление неполностью
-
16 выключать сцепление неполностью
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > выключать сцепление неполностью
-
17 сцепление
с.1) Kupplung f, Fahrkupplung f2) Eingriff m•сцепле́ние буксу́ет — die Kupplung rutscht
сцепле́ние ведёт — die Kupplung löst nicht
включа́ть сцепле́ние — die Kupplung betätigen, die Kupplung einrücken, die Kupplung treten, die Kupplung ziehen
выключа́ть сцепле́ние — die Kupplung ausrücken, die Kupplung lösen
выключа́ть сцепле́ние непо́лностью — die Kupplung schleifen lassen
включа́емое при тро́гании с ме́ста сцепле́ние — Anfahrkupplung f
сцепле́ние с автомати́ческой регулиро́вкой рабо́чего зазо́ра — = сцепление с автоматической регулировкой зазора
сцепле́ние с ва́куумным усили́телем при́вода — = сцепление с вакуумным усилителем
- автоматическое сцеплениесцепле́ние с электропневмати́ческим при́водом — elektropneumatische Kupplung f
- блокировочное сцепление
- вспомогательное сцепление
- двухдисковое сцепление
- диафрагменное сцепление
- дисковое сцепление
- колодочное сцепление
- коническое фрикционное сцепление
- многодисковое сухое сцепление
- однодисковое сцепление
- однодисковое сухое сцепление
- работающее в масле сцепление
- разделительное сцепление
- самоблокирующееся сцепление
- сцепление с вакуумным усилителем
- сцепление с витыми нажимными пружинами
- сцепление с грунтом
- сцепление с нажимными пружинами
- сцепление с периферийными пружинами
- сцепление с пружинным демпфером
- сцепление с усилителем
- сцепление с усилителем привода
- сухое сцепление
- сухое дисковое сцепление
- сухое фрикционное сцепление
- сцепление с центральной пружиной
- фрикционное сцепление
- центробежное сцепление
- сцепление шины с дорогой
- электромагнитное сцепление
- электромагнитное порошковое сцепление -
18 выключать сцепление неполностью
vУниверсальный русско-немецкий словарь > выключать сцепление неполностью
-
19 slip
1. intransitive verb,- pp-2) (escape) schlüpfenlet a chance/opportunity slip — sich (Dat.) eine Chance/Gelegenheit entgehen lassen
let slip that... — verraten, dass...
3) (go)slip to the butcher's — [rasch] zum Fleischer rüberspringen (ugs.)
slip from the room — aus dem Zimmer schlüpfen
4) (move smoothly) gleiteneverything slipped into place — (fig.) alles fügte sich zusammen
5) (make mistake) einen [Flüchtigkeits]fehler machen6) (deteriorate) nachlassen; [Moral, Niveau, Ansehen:] sinken2. transitive verb,- pp-1) steckenslip the dress over one's head — das Kleid über den Kopf streifen
2) (escape from) entwischen (+ Dat.)the boat slipped its mooring — das Boot löste sich aus seiner Verankerung
slip somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
slip somebody's memory or mind — jemandem entfallen
3) (release) loslassen3. noun1) (fall)after his slip — nachdem er ausgerutscht [und gestürzt] war
a slip of the tongue/pen — ein Versprecher/Schreibfehler
3) (underwear) Unterrock, der4) (pillowcase) [Kopf]kissenbezug, der5) (strip)slip of metal/plastic — Metall-/Plastikstreifen, der
6) (piece of paper) [Einzahlungs-, Wett]schein, derslip [of paper] — Zettel, der
7)give somebody the slip — (escape) jemandem entwischen (ugs.); (avoid) jemandem ausweichen
8)Phrasal Verbs:- academic.ru/120790/slip_across">slip across- slip away- slip back- slip behind- slip by- slip down- slip in- slip into- slip off- slip on- slip out- slip over- slip past- slip through- slip up* * *I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) ausrutschen2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) gleiten3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) sich irren4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) schlüpfen5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) abstreifen6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) gleiten lassen2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) das Ausrutschen2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) der Flüchtigkeitsfehler3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) der Slip4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) die Reling•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) der Streifen* * *[slɪp]I. nto have a \slip ausrutschen und hinfallen2. (paper) Zettel m; (form) Formular nt; (receipt) Kassenzettel m; (galley proof) Druckfahne f; LAW (ship's insurance) Beleg über die beabsichtigte Seeversicherungspolicecompliments \slip Kurzmitteilung fa \slip of paper ein Zettel m, ein Stück nt Papiera \slip of the pen ein Schreibfehler ma \slip of the tongue ein Versprecher mto make a \slip einen Schnitzer machen fam6. (small)a \slip of a girl eine halbe Portion von einem Mädchen pej fama \slip of a thing ein schmales Ding7. (in cricket)10.II. vi<- pp->the CD \slipped out of his hand/through his fingers die CD ist ihm aus der Hand/durch die Finger gerutschtto \slip on the ice/in the mud auf dem Eis/im Schlamm ausrutschen2. ( fig)everything seemed to \slip into place alles schien [plötzlich] zusammenzupassento \slip into a coma ins Koma fallento let sth \slip secret etw ausplaudernto let one's attention/concentration/guard \slip seine Aufmerksamkeit/Konzentration/Aufsicht schleifen lassenhe let his guard \slip for just a moment er war nur für einen Moment unaufmerksamyou can't afford to let your concentration \slip for a second man darf keine Sekunde lang unkonzentriert seinto let it \slip that... verraten, dass...3. (creep)to \slip out the door/into the house zur Tür hinausschleichen/ins Haus schleichento \slip downstairs/upstairs die Treppe hinunter-/heraufschleichento \slip through a gap durch ein Loch schlüpfento \slip into a seat sich akk in einen Sitz drücken4. (decline) dollar, price, productivity sinkenthe song has \slipped [two places] to number 17 das Lied ist [um zwei Plätze] auf [die] Nummer 17 gefallenthe country is \slipping into recession das Land driftet in die Rezession abquality standards have \slipped die Qualitätsstandards haben nachgelassenhe \slipped and accidentally mentioned the surprise party ihm rutschte aus Versehen etwas über die Überraschungsparty heraus▪ to be \slipping:you're \slipping du bist nachlässig geworden, du lässt nach7. (adopt)to \slip into a habit sich dat etwas angewöhnen8. clothing▪ to \slip out of sth etw ausziehento \slip into something more comfortable in etwas Bequemeres schlüpfen9.▶ to \slip through the net [or cracks] durch die Maschen schlüpfen▶ to \slip through sb's fingers jdm entkommen▶ to let sb \slip through one's fingers jdn entwischen lassen▶ \slip, slop, slap AUS Rat eines Australiers: ziehen Sie sich ein T-Shirt an, cremen Sie sich mit einem Sonnenschutzmittel ein und setzen Sie sich einen Sonnenhut aufIII. vt<- pp->1. (put)▪ to \slip sth somewhere:he \slipped his arm around her waist er legte seinen Arm um ihre Taillesomeone had \slipped a piece of paper between the pages jemand hatte ein Stück Papier zwischen die Seiten gelegt\slip the key through the letter box werfen Sie den Schlüssel in den Briefkastenshe \slipped the key under the mat sie schob den Schlüssel unter die Matteshe \slipped her hand into his sie nahm ihn verstohlen bei der Handhe \slipped the letter into his pocket er steckte den Brief in seine Tascheshe \slipped a ten pound note into his hand sie drückte ihm eine Zehnpfundnote in die Handto \slip sb money/a note jdm Geld/eine Nachricht zustecken2. (escape)to \slip sb's attention jdm [o jds Aufmerksamkeit] entgehensth \slips sb's mind [or memory] jd vergisst etw3. AUTOto \slip the car into gear den Gang schnell einlegento \slip the clutch die Kupplung lösen4. NAUTto \slip anchor den Anker lichten5. MEDto \slip a disk sich dat einen Bandscheibenschaden zuziehen6. (knitting)to \slip a stitch abketten7.* * *[slɪp]1. n1)(= slide)
she had a nasty slip — sie ist ausgerutscht und bös gefallen2) (= mistake) Ausrutscher m, Patzer mto make a (bad) slip — sich (übel) vertun (inf), einen (ganz schönen) Bock schießen (inf)
it was just a slip of the pen —
there's many a slip ( 'twixt cup and lip) (Prov) — man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Prov), zwischen Lipp und Kelchesrand (schwebt der finstern Mächte Hand) (liter)
3) (= pillow slip) Kissenbezug m4) (= undergarment) Unterrock m5) (of paper) Zettel mslips of paper — Zettel pl
6) (inf = person)11) (AVIAT: side-slip) Schlipp m2. vt1) (= move smoothly) schieben; (= slide) gleiten or rutschen lassento slip sth across to sb — jdm etw zuschieben; (unobtrusively) jdm etw zuschmuggeln
she slipped the dress over her head — sie streifte sich (dat) das Kleid über den Kopf
to slip one over on sb (inf) — jdn reinlegen (inf)
2) (= escape from) sich losreißen vonthe boat had slipped its moorings —
it/his birthday slipped my mind or memory — ich habe es/seinen Geburtstag vergessen or verschwitzt (inf)
3) (= loose) losmachen4) (MED)to slip a disc — sich (dat) einen Bandscheibenschaden zuziehen
6)3. vi1) (= slide person) (aus)rutschen; (feet, tyres) (weg)rutschen; (= become loose knot, nut) sich lösen; (AUT clutch) schleifenit slipped from her hand — es rutschte ihr aus der Hand
money slips through her fingers — das Geld rinnt ihr (nur so) durch die Finger
to let sth slip through one's fingers — sich (dat) etw entgehen lassen
the police let the thief slip through their fingers — die Polizei ließ sich (dat) den Dieb in letzter Minute durch die Finger schlüpfen
2) (= move quickly) schlüpfen; (= move smoothly) rutschenI'll slip round to the shop — ich spring schnell zum Laden
3)4) (= decline standards, morals etc) fallenyou're slipping! (inf) — du lässt nach (inf)
* * *slip1 [slıp]A s1. (Aus)Gleiten n, (-)Rutschen n2. Fehltritt m (auch fig)3. Missgeschick n, Panne f:there’s many a slip ’twixt the cup and the lip (Sprichwort) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben4. (Flüchtigkeits)Fehler m, Lapsus m, Schnitzer m umg:slip of the pen Lapsus Calami, Schreibfehler;slip of the tongue Lapsus Linguae, Versprecher m;5. Fehler m, Fehlleistung f, Panne f6. Unterkleid n, -rock m8. JAGD Koppel f, (Hunde)Leine f:give sb the slip fig jemandem entwischen9. SCHIFF Slip m, Schlipp m (schiefe Ebene für den Stapellauf)10. TECH Schlupf m (Nacheilen der Drehzahl)12. GEOL kleine Verwerfung, Erdrutsch mB v/i1. gleiten, rutschen:slip from der Hand etc entgleiten;it slipped from my lips es ist mir herausgerutscht umg;he let slip a wrong word ihm entschlüpfte ein falsches Wort;let slip that … fallen lassen, dass …;let an opportunity slip (through one’s fingers) sich eine Gelegenheit entgehen lassen;slip into bad language in Obszönitäten abgleiten;the money slipped through her fingers das Geld zerrann ihr unter den Händen;2. ausgleiten, -rutschen4. sich lösen (Knoten)slip through schlüpfen durch (a. fig)6. (einen) Fehler machen, sich vertun ( beide:on bei)7. umg nachlassen (Kräfte etc), nachgeben (Preise etc):he is slipping er lässt nachC v/tinto in akk):4. einen Hund etc loslassen5. etwas loslassen6. jemandem entwischen, -kommen8. einen Knoten lösenslip one’s shoulder;slip a disc einen Bandscheibenvorfall erleiden;slipped disc Bandscheibenvorfall mslip2 [slıp] s Keramik: Glasurschlicker mslip3 [slıp] s1. Pfropfreis n, Ableger m, Setzling m2. fig Sprössling m3. Streifen m, Stück n (Holz, Papier etc), Zettel m:a slip of a boy fig ein schmächtiges Bürschchen;a slip of a room fig ein winziges Zimmer4. (Kontroll)Abschnitt m5. TYPO Fahne f* * *1. intransitive verb,- pp-1) (slide) rutschen; [Messer:] abrutschen; (and fall) ausrutschen2) (escape) schlüpfenlet a chance/opportunity slip — sich (Dat.) eine Chance/Gelegenheit entgehen lassen
let slip that... — verraten, dass...
3) (go)slip to the butcher's — [rasch] zum Fleischer rüberspringen (ugs.)
4) (move smoothly) gleiteneverything slipped into place — (fig.) alles fügte sich zusammen
5) (make mistake) einen [Flüchtigkeits]fehler machen6) (deteriorate) nachlassen; [Moral, Niveau, Ansehen:] sinken2. transitive verb,- pp-1) stecken2) (escape from) entwischen (+ Dat.)slip somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
slip somebody's memory or mind — jemandem entfallen
3) (release) loslassen3. noun1) (fall)after his slip — nachdem er ausgerutscht [und gestürzt] war
a slip of the tongue/pen — ein Versprecher/Schreibfehler
3) (underwear) Unterrock, der4) (pillowcase) [Kopf]kissenbezug, der5) (strip)slip of metal/plastic — Metall-/Plastikstreifen, der
6) (piece of paper) [Einzahlungs-, Wett]schein, derslip [of paper] — Zettel, der
7)give somebody the slip — (escape) jemandem entwischen (ugs.); (avoid) jemandem ausweichen
8)Phrasal Verbs:- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *(error) n.Lapsus -en m. (of the tongue) n.Versprecher m. (son) n.Sprößling m. n.Ausgleiten n.Ausrutscher m.Fehler - m.Fehlleistung f.Fehltritt m.Flüchtigkeitsfehler m.Missgeschick n.Panne -n f.Schlupf (Techn.) (•Nachbleiben der Drehzahl•) m.Setzling -e m. v.ausgleiten v.ausrutschen v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)rutschen v.schlüpfen v.verrutschen v. -
20 slip
[slɪp] n1) ( fall)to have a \slip ausrutschen und hinfallen;(in price, value) Fall ma \slip of paper ein Stück nt Papier;a \slip of the pen ein Schreibfehler m;a \slip of the tongue ein Versprecher m;to make a \slip einen Schnitzer machen6) ( person) zierliche Person;a \slip of a girl eine halbe Portion von einem Mädchen;a \slip of a thing ein schmales Ding7) ( in cricket)the \slips pl Bereich neben dem TorwächterPHRASES:there's many a \slip ['twixt cup and lip] (a \slip ['twixt cup and lip]) man soll den Tag nicht vor dem Abend loben ( prov)1) ( lose position) person ausrutschen; knife, hand abrutschen; tyres wegrutschen; clutch schleifen;to \slip on the ice/ in the mud auf dem Eis/im Schlamm ausrutschen;to \slip off sth von etw dat abrutschen;the books keep \slipping off the shelf die Bücher rutschen immer vom Regal herunter2) ( move quietly)to \slip out the door/ into a house zur Tür hinausschleichen/ins Haus schleichen;to \slip through a gap durch ein Loch schlüpfen;to \slip into a seat sich akk in einen Sitz drücken;to \slip downstairs/ upstairs die Treppe hinunter-/heraufschleichen;why don't you \slip along to the manager's office and ask him? warum huschst du nicht schnell mal im Büro des Managers vorbei und fragst ihn?the song has \slipped to number 17 this week das Lied ist diese Woche auf die Nummer 17 gefallenhe \slipped and accidentally mentioned the surprise party ihm rutschte aus Versehen etwas über die Überraschungsparty heraus;you're \slipping du bist nachlässig geworden;to let sth \slip secret etw ausplaudern;to let one's attention/ concentration/guard \slip seine Aufmerksamkeit/Konzentration/Aufsicht schleifen lassen;he let his guard \slip for just a moment er war nur für einen Moment unaufmerksam;you can't afford to let your concentration \slip for a second man darf keine Sekunde lang unkonzentriert sein5) ( start to have)to \slip into sth sich dat etw angewöhnen;the country is \slipping into recession das Land driftet in die Rezession ab;everything seemed to \slip into place alles schien [plötzlich] zusammenzupassen;to \slip into a coma ins Koma fallen;to \slip into a habit sich dat etw angewöhnen;to \slip into bad habits sich dat schlechte Gewohnheiten aneignen6) ( change clothing)to \slip out of a bathrobe/ suit den Bademantel/Anzug ausziehen;to \slip into one's pyjamas/ a skirt in seinen Schlafanzug/einen Rock hineinschlüpfen;to \slip into something more comfortable in etwas Bequemeres schlüpfenPHRASES:to \slip through the cracks unters Fußvolk geraten ( fam)to \slip through sb's fingers jdm entkommen;to let sth \slip through one's fingers sich dat etw entgehen lassen;1) ( put smoothly)to \slip sth;he \slipped his arm around her waist er legte seinen Arm um ihre Taille;someone had \slipped a piece of paper between the pages of the book jemand hatte ein Stück Papier zwischen die Buchseiten gelegt;\slip the key through the letter box werfen Sie den Schlüssel in den Briefkasten;she \slipped the key under the mat sie schob den Schlüssel unter die Matte;she \slipped her hand into his sie nahm ihn verstohlen bei der Hand;he \slipped the letter into his pocket er steckte den Brief in seine Tasche;she \slipped a ten pound note into his hand sie drückte ihm eine Zehnpfundnote in die Hand;to \slip sb money/ a note jdm Geld/eine Nachricht zustecken2) ( escape from)to \slip sb's attention jds Aufmerksamkeit entgehen;it must have \slipped my attention, madam es muss mir entgangen sein, Madam;3) autoto \slip the car into gear den Gang schnell einlegen;to \slip the clutch die Kupplung lösen4) nautto \slip the anchor den Anker lichten5) medto \slip a disk sich dat einen Bandscheibenschaden zuziehen6) ( in knitting)to \slip a stitch abkettenPHRASES:to \slip one over on sb jd reinlegen
См. также в других словарях:
schleifen — wetzen; schärfen; scharf machen * * * 1schlei|fen [ ʃlai̮fn̩], schliff, geschliffen <tr.; hat: 1. durch gleichmäßiges Reiben der Oberfläche an etwas Rauem (z. B. an einem Schleifstein, Wetzstahl o. Ä.) schärfen: ein Messer, eine Schere, Säge… … Universal-Lexikon
Schleifen — Schliff * * * 1schlei|fen [ ʃlai̮fn̩], schliff, geschliffen <tr.; hat: 1. durch gleichmäßiges Reiben der Oberfläche an etwas Rauem (z. B. an einem Schleifstein, Wetzstahl o. Ä.) schärfen: ein Messer, eine Schere, Säge schleifen; eine scharf… … Universal-Lexikon
Kupplung: Die Verbindung von Motor und Getriebe — Verbrennungsmotoren benötigen eine bestimmte Mindestdrehzahl (Leerlauf), bevor sie von selbst laufen und eine zum Antrieb des Fahrzeugs genügend große Leistung abgeben können. Bis diese Drehzahl erreicht ist, muss der Motor mithilfe der… … Universal-Lexikon
Spitze-Hacke-Technik — Die Spitze Hacke Technik ist eine im Motorsport angewandte Art des Zwischengas, welche bei Fahrzeugen mit manuellem Schaltgetriebe Verwendung findet. Die Spitze Hacke Technik in Fachkreisen auch Heel and Toe Downshift genannt ist eine recht… … Deutsch Wikipedia
Fräsmaschinen [1] — Fräsmaschinen dienen zur Bearbeitung von Metall und Holz mittels des mehrschneidigen Fräsers (s.d.). Die Fräsmaschine hat sich aus den Drehbänken und Bohrmaschinen entwickelt. Ebenso wie bei jenen Maschinen kann die Spindel, die das umlaufende… … Lexikon der gesamten Technik
Geschwindigkeitsmesser [1] — Geschwindigkeitsmesser (Tachometer), Instrumente und Apparate zur Messung der Geschwindigkeit bewegter Körper. Entsprechend den drei verschiedenen Aggregatzuständen unterscheidet man Geschwindigkeitsmesser für feste, flüssige und gasförmige… … Lexikon der gesamten Technik
Elektrische Eisenbahnen — (electric railways; chemins de fer électriques; ferrovie elettriche). Inhaltsübersicht: I. Allgemeine Entwicklung und Zukunft des elektrischen Bahnbetriebes. – II. Nutzbarmachung der Wasserkräfte für die Anlage der Stromquellen. – III.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Oberleitungsbus — Der Oberleitungsbus Landskrona in Schweden … Deutsch Wikipedia
Motorwagen [1] — Motorwagen (Kraftwagen, Automobil, Selbstfahrer) dienen zur Beförderung von Personen oder Gütern. Sie sind mit einem oder mehreren Motoren nebst: den erforderlichen Getrieben zur Fortbewegung ausgerüstet und können unter Umständen auch noch einen … Lexikon der gesamten Technik
Ausrückhebel — Explosive Darstellung einer Einscheibentrockenkupplung Die Einscheibentrockenkupplung trennt und schließt den Kraftfluss zwischen Motor und Getriebe. Hauptsächlich wird die Einscheibentrockenkupplung als Anfahr und Schaltkupplung in… … Deutsch Wikipedia
Einscheiben-Trockenkupplung — Explosive Darstellung einer Einscheibentrockenkupplung Die Einscheibentrockenkupplung trennt und schließt den Kraftfluss zwischen Motor und Getriebe. Hauptsächlich wird die Einscheibentrockenkupplung als Anfahr und Schaltkupplung in… … Deutsch Wikipedia